春天里的十七个瞬间

3 年前

视频简介

到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。普巴迪(纳瓦·君拉纳拉 Nawat Kulrattanarak 是)的弟弟帕瓦(Chayatorm Sotjinda 饰)和阿诺妮莎(楠迪·宗拉维蒙 Namthip Jongrachatawiboon 饰)的姐姐奥洛尼(Sinitha Bonnyasak 饰)真心相爱,但却因为身份差异悬殊而遭到了男方家人的强烈反对。 出国在外的普巴迪被妈妈匆忙召回国内处理弟弟的感情问题,他设下了种种计谋来拆散两人,但终以失败告终。普巴迪将帕瓦支出国管理家族生意,并保证如果在这一年内奥洛尼洁身自好,那么就同意两人的婚事。奥洛尼的父亲身患重病需要大笔医疗费来进行治疗,无奈之下,奥洛尼答应了普巴迪提出的离开他弟弟的条件,换来了他经济上的支持。普巴迪将这一切偷偷录下播放给了弟弟看,对于所见并不相信的帕瓦赶往机场想要当面向奥洛尼对峙,却在慌乱之中出了车祸不幸身亡,而此时奥洛尼的腹中已经怀上了帕瓦的骨肉。。

标签

儿童故事

春天里的十七个瞬间相关推荐