视频简介
德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。本季故事发生在2016至2017年,以当时的美国大选为背景。在密歇根州的一个小镇上,艾丽·梅费尔-理查兹(莎拉·保罗森饰)经营着一家餐馆。自从特朗普上台后,艾丽抑制已久的各种恐惧症就逐渐显现。她开始在家中受到小丑的惊吓,但警察和她的妻子艾薇(艾丽森·皮尔饰)都认为她的精神出了问题。尽管艾丽在心理医师鲁迪·文森特(夏安·杰克逊饰)的帮助下一直在服用药物,但她时不时的惊慌崩溃影响到了与妻儿之间的感情。新请的保姆温特·安德森(比莉·洛尔德饰)为艾丽的儿子灌输暴力的思想,古怪的新邻居哈里森(比利·艾希纳饰)和梅多(Leslie Grossman饰)不断为艾丽制造困扰,艾丽成为了某些人的目标。 在小镇的另一边,极端右翼凯·安德森(伊万·彼得斯饰)是特朗普的拥护者。他的目标是统治世界,第一步则是成为市议会议员。他组织了一个邪教,在镇上制造谋杀案件,一边戴上面具...。